薄青色の虹を

講義が休みだった昨日も、講義がたくさんあった今日も、
ずっと「In Rainbow」ばかり聞いていた。ずっとずっと聞いていた。
ゲームもせずに、漫画も読まずに、聞いていた。
今日の授業の内容はさっぱり頭に入らずに、考えていたことといったら
「Videotape」の歌詞で歌われている主人公が、
どんな気持ちで「今日は人生最高の日」というメッセージを残したのか、とかだった。


「Weird Fishes/Arpeggi」はライブアレンジのように、
もう少しドラムにリヴァーブがかかっていても良かったかもしれない。
いや、乾いたドラムだからこそいいのかもしれない。


なんにしろ、一番僕の心を揺さぶってくる曲だ。
アルペジオの奥で聞こえるエドのコーラスは、まるで世界の奥底から聞こえてくる悲鳴のようだし、
静かになる直前、アルペジオがあふれ出すときには、
どうしても文字通り「感極まって」しまう。
今はそんなことないけれど、昨日まで曲がその瞬間にたどり着くたびに、
無意識のうちに僕は顔の筋肉を硬直させてしまっていた。
伝わってくる感情が大きすぎて、行き場をなくして僕の身体を通って出て行くみたいだった。
あはは……ちょっとおかしいかな。こんな記述、例えば2chとかに書き込んだら、
「so-naみたいなヤツばかりだったら、レディへも楽だろうな」とか言われちゃいそうだぜ。


何度も聞いていると、細かい音の処理が少しづつ分かってくる。
「Weird Fishes/Arpeggi」でのトムのヴォーカルは、一番最初の盛り上がりまでは、
リヴァーブがかけられていて、溶けていくようで夢見心地だけど、
一旦静かになった後はまるで現実を突きつけるかのように、生々しい声になっている。


歌詞が載っているサイトを見つけるまでは、
その生々しい声で「Everybody escaped(みんな消えちまった)」て歌ってるように聞こえて、
それに気付いた時に鳥肌が立ってしまった。勘違いだったけれどね。


ちなみに、歌詞はhttp://www.greenplastic.com/lyrics/で非公式のものが見られる。
僕は「Videotape」の歌詞が気に入って、自分なりに訳してみた。
そしたら、2chに「Videotape」と「All I Need」の訳詞を書き込んでいた人がいて、
それがやたら素晴らしかったから、もうとても自分のはここに載せられなくなってしまった。


今日の日記の上の青文字は、その人の「All I Need」の訳の中から引用。
素敵なフレーズだ。無視することにしたすべての日々。その訳詞がすべて見たい人は、
2chに飛んで、Radiohead 83というスレッドを探すと良いと思う。
そのスレッドは上手い具合に意見が偏ってなくて、読んでいて心地よかったっけ。


「Videotape」の歌詞の最後の二小節。

No matter what happens now
You shouldn't be afraid
Because I know today has been the most perfect day
I've ever seen.


歌詞全体を読むと「消えてしまう主人公が、ビデオテープから君に訴える」って曲に思える。
彼は一体どんな気持ちで、この言葉を僕らに送ったんだろう。


「今から何が起こったって、心配しなくていいんだよ。
だって今日は、僕が今まで見た事もないくらいに最高の日なんだから。」





……僕はきっとこう言う気がする。「やめてくれよ。君がいなくなるのは嫌だよ。」


でもビデオテープの映像はそこで途切れてしまう。
あとは無機質なリズムだけが、スピーカーからこぼれ続けていく。